首页 | 博客群 | 公社 | 专栏 | 论坛 | 图片 | 资讯 | 注册 | 帮助 | 博客联播 | 随机访问
必修英语 害人误国- -| 回首页 | 2006年索引 | - -告别“how to say”的年代

感动诗歌之韵律

关键词感动    诗歌    韵律                                          

      无论是旧体诗还是新体诗,节奏与韵味作为诗歌的重要元素不可缺失。诗歌就如一个音乐作品,在轻如细水流淌﹑重如白浪涛天﹑快如疾风闪电﹑慢如潇潇暮雨中让读者得到美的享受。

      一个诗歌作品是给一部分乐于欣赏的人去欣赏的,是给人生的一段时期去欣赏的,是给一段时期的一种心情去欣赏的,亦如我去年欣赏James last的Paradiesvogel,今年欣赏《两只蝴蝶》一样。

      所以,从这个意义上来说,我们不能简单地去评判一首诗歌的好或者坏,我们能说的就是喜欢或不喜欢。我们不是诗歌评论家或研究者,我们只是诗歌的写作者或欣赏者,我们只是在写作和欣赏时感受诗歌的律动。

      人是有思想的动物。人的七情六欲或来源于本能﹑或来源于生活。当生活告诉我们,天空晴朗,我们的心会在白纸上写下:我想飞,现在就飞。当生活告诉我们,天下雨了,忧郁的人会更忧郁,浪漫的人会更浪漫。忧郁的人会用舒缓的笔调写下:“世情薄,人情恶。雨送黄昏花易落。”(《钗头凤》节选·唐婉)浪漫的人同样用舒缓的笔调写下:你是我爱人的发丝,植入我温暖的手心。

      让我们再来感受一下诗歌的跌宕起伏。“春风轻浅地掠过林梢 我们一路吹着柳哨 春风猛扬起我们的头发 我们狂喜地向前快跑”(《我召唤青青的小树林》节选·邵燕祥)前两句我们感受到语气的轻,而后两句着实让我们感受到了语气的重。短短四句节奏明快﹑热情奔放﹑充满活力。假如改动三个字:春风轻浅地掠过林梢 我们一路吹着柳哨 春风扬起我们的头发 我们欢喜地向前奔跑 ,虽然还保留着押韵,但我们读来明显感觉到诗的力度不够。

      我们再来品读法国颓废派诗人波特莱尔《静思》中最后的三句:“在桥洞下面睡着垂死的太阳,亲爱的你听良宵缓步的足音,像一幅长长的殓布拖向东方。”作为翻译作品,当然不可能把法国诗歌的节奏完全用汉语来还原。在节奏感的把握上我们可以把第二句分为“亲爱的你听,良宵缓步的足音,”这样一来,我们就能明显地感受弱﹑强﹑弱﹑强的诗歌节奏。

      对于意象运用过多,内容离奇跳跃,甚至是没有句子的作品,我们很难把握其内在的诗歌节奏与韵味。那么,我们不妨多读几遍。我曾经给一位诗作者写过这么一个回帖:思想在飞舞,文字在说话。这位作者的回帖是:我就是这么写的。其实说话也可缓缓道来,也可抑扬顿挫的。

      诗歌的节奏﹑韵味在某种程度上比诗歌的意境﹑外形更为重要。尤其在当今社会,人们的生活节奏快﹑工作压力大,在这种情况下,假如读者通过诗歌本身很难读懂诗作者的写作意图,那么,在读者看来,作品就如一个关着门的房间。即使敲门的声音多么有节奏,读者也很难感受房间内的节奏。假如开门的钥匙只有作者一人所有,他又不想借给我们,那我们就只好离开了。

      让我们再来回顾一下印度诗人泰戈尔的作品,再次感受诗歌的律动。
              你是一朵夜云,
              在我梦幻中的天空浮泛。
              我永远用爱恋的渴望来描画你。
              你是我一个人的,一个人的,
              我无尽的梦幻中的居住者!

【作者: 阿西叶】【访问统计:】【2006年04月28日 星期五 08:14】【注册】【打印

搜索

Google

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=4959233

博客手拉手

回复

- 评论人:文   2008-07-25 17:13:08   

相当好,希望作者能再努力

- 评论人:文   2008-07-25 17:13:08   

相当好,希望作者能再努力

- 评论人:文   2008-07-25 17:13:04   

相当好,希望作者能再努力

- 评论人:文   2008-07-25 17:12:53   

相当好,希望作者能再努力

验证码:   
评论内容: